24 046
modifications
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Il existe une enquête sur des élèves du collège qui révèlent l’existence de pratiques et de compétences linguistiques régionales<ref>[http://hal.archives-ouvertes.fr/index.php?view_this_doc=halshs-00003874&halsid=rq59912r0imhbgc9ncfdogqjt3 Quelles pratiques linguistiques régionales chez des élèves de zones suburbaines en Bretagne gallo ?], 2005, consulté le 21 janvier 2012.</ref>. | Il existe une enquête sur des élèves du collège qui révèlent l’existence de pratiques et de compétences linguistiques régionales<ref>[http://hal.archives-ouvertes.fr/index.php?view_this_doc=halshs-00003874&halsid=rq59912r0imhbgc9ncfdogqjt3 Quelles pratiques linguistiques régionales chez des élèves de zones suburbaines en Bretagne gallo ?], 2005, consulté le 21 janvier 2012.</ref>. | ||
Il est intéressant de consulter le ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'' par | Il est intéressant de consulter le ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'' par Henri Coulabin, publié en 1891 par Hyacinthe Callière, éditeur à Rennes. Sur 376 pages, à raison de cinq ou six par pages, ce sont 1800 entrées : mots usités, proverbes, conduisant à comprendre la vie quotidienne dans le pays de Rennes dans les années 50 à 80 du 19e siècle au travers de ces termes qui ressortissent du gallo. <ref>http://archive.org/details/dictionnairedesl00couluoft</ref> | ||
== Enseignement == | == Enseignement == |
modifications