« Rennes et le gallo » : différence entre les versions
De WikiRennes
Aller à la navigationAller à la rechercheAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
Il est intéressant de consulter le ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'' par Henri Coulabin, publié en 1891 par Hyacinthe Callière, éditeur à Rennes. Sur 376 pages, à raison de cinq ou six par pages, ce sont 1800 entrées : mots usités, proverbes, conduisant à comprendre la vie quotidienne dans le pays de Rennes dans les années 50 à 80 du 19e siècle au travers de ces termes qui ressortissent du gallo. <ref>http://archive.org/details/dictionnairedesl00couluoft</ref> | Il est intéressant de consulter le ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'' par Henri Coulabin, publié en 1891 par Hyacinthe Callière, éditeur à Rennes. Sur 376 pages, à raison de cinq ou six par pages, ce sont 1800 entrées : mots usités, proverbes, conduisant à comprendre la vie quotidienne dans le pays de Rennes dans les années 50 à 80 du 19e siècle au travers de ces termes qui ressortissent du gallo. <ref>http://archive.org/details/dictionnairedesl00couluoft</ref> | ||
Plusieurs études sur le lien entre la langue et le territoire rennais ont été menées<ref>https://halshs.archives-ouvertes.fr/hal-00669257/document</ref> | |||
== Enseignement == | == Enseignement == |