« Allée Marbode » : différence entre les versions

758 octets ajoutés ,  29 janvier 2011
aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :
Ce que l'on sait peu ou pas, c'est que, Marbode, angevin, ayant dans sa jeunesse étudié quelque temps à Rennes, avait commis une très méchante diatribe en vers latins, esquintant la ville de Rennes d'une façon pour le moins outrancière :
Ce que l'on sait peu ou pas, c'est que, Marbode, angevin, ayant dans sa jeunesse étudié quelque temps à Rennes, avait commis une très méchante diatribe en vers latins, esquintant la ville de Rennes d'une façon pour le moins outrancière :


''''Vrbs Redonis, spoliata bonis, vidvata colonis, plena dolis, odiosa solis, sine lumine solis, in tenebris vacat illecebris,gavdetqve latebris, desidiam pvtat egregiam, spernitqve Sophiam, ''
''''Vrbs Redonis, spoliata bonis, vidvata colonis, plena dolis, odiosa solis, sine lumine solis, in tenebris vacat illecebris,gavdetqve latebris, desidiam pvtat egregiam, spernitqve Sophiam... ''


ce qui signifie en traduction quasi littérale (d'Étienne Maignen) :
ce qui signifie en traduction quasi littérale (d'Étienne Maignen) :


''Ville des Rennais où grouillent te poluant, toi vidée de tes habitants, plein de chenapans, au ciel déplaisant, sans ensoleillement, où l'on incite nuitamment à la débauche complaisamment, à la gaudriole subrepticement, où l'on prise fort la paresse, où l'on méprise la Sagesse...
''Ville des Rennais où grouillent te poluant, toi vidée de tes habitants, plein de chenapans, au ciel déplaisant, sans ensoleillement, où l'on incite nuitamment à la débauche complaisamment, à la gaudriole subrepticement, où l'on prise fort la paresse, où l'on méprise la Sagesse...
Et on peut traduire ainsi la suite en langage moderne : "'' Ta justice perfide fait de tout citoyen un  condamné à mort potentiel; par des falsifications tes avocats vont innocenter tes adversaires et condamner tes amis paisibles qui disent la vérité; l'avocat ne faisant pas son travail, tout bon citoyen est jugé à charge; on y provoque la guerre et on y tient parce qu'on y fait le pire; personne vraiment ne pense qu'ici on peut faire confiance; tes soldats saccagent les champs des paysans; on rencontre partout la mort du fait des pillages et incendies de fermes;la colère divine n'arrête même pas ta fureur folle; tu refoules le visiteur après l'avoir tabassé; ici les pauvres qui manquent de nourriture ploient sous les coups reçus''".


Ce texte, repris dans les premiers guides de voyage du 19e siècle, ternira la réputation de Rennes et les Rennais peuvent estimer, sans être taxés de chauvinisme, que Marbode mérite à peine son allée dans Rennes !
Ce texte, repris dans les premiers guides de voyage du 19e siècle, ternira la réputation de Rennes et les Rennais peuvent estimer, sans être taxés de chauvinisme, que Marbode mérite à peine son allée dans Rennes !
24 127

modifications